Prensa

El camino para traducir el Shobogenzo

El Shobogenzo vuelve a las estanterías de las librerías con la publicación del tercer volumen. Pedro Piquero ha estado concentrado en la traducción de la obra esencial del budismo zen -una complicada tarea aún incompleta, ya que acaba de publicarse el tercero de los cuatro volúmenes que forman el libro- cuya principal pretensión es la de acercar al lector al verdadero significado de la realidad.

Aquí podéis ver la entrevista completa:

 

‘Shobogenzo’, el largo camino de Pedro Piquero

Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.